31 که در ·ترجمه کردن

মাসুদ খান

প্রমাদ

আমি তো কেবল তোমার দিকেই যাই

বাতাস আমাকে নেয় যে অন্য দিকে।

এরই মাঝে চলে আষাঢ়ের কারসাজি

হয়ে যাও তুমি ক্রমেই ঝাপসা, ফিকে।



ফিকে হতে হতে মুছে যাও পুরোপুরি

তখন তোমার পাই না কোনোই দিশা

মেঘমসলিনে ঢেকে যায় অবয়ব

এই আষাঢ়েও বাড়ে চাতকের তৃষা।



মেঘেরা যখন ঝেঁপে আসে জানালায়

তখন তোমাকে দেখি যে একঝলক।

ঝলক মানেই অমোঘ অভিজ্ঞান,

তোমার দিকেই যাওয়ার দিকফলক।



প্রতিবারই ঠিক করে নিই দিক-দিশা

বেহায়া বাতাস কেবলা ঘুরিয়ে দেয়।

যতবারই আমি চেষ্টা করি না কেন

বাতাস আমাকে অন্য দিকেই নেয়।