8 ב ·תרגם

2.

"You were the calm in my chaos, the pause in my storm.
I built my world around your smile, only to watch it crumble in your silence.
You promised forever in a moment and left me in timeless pain.
Now I carry your ghost in every heartbeat,
pretending I’m whole while breaking inside.
You’re gone, but your absence breathes beside me —
in every room, every shadow,
reminding me love can bloom and bleed at once."


---

3.

**"I was a garden, blooming with trust,
you walked in with muddy shoes.
Still, I offered you roses, even as you crushed my roots.
I mistook your visits for forever,
your gaze for promises never made.
Now, I’m a desert, echoing with memories of rain,
thirsty for touch that never returns.
You were just passing through