Md Jony  
11 w ·Traduire

অবশ্যই! নিচে একটি বড় আকারের মৌলিক বাংলা গান দিলাম। এটি একটি হৃদয়স্পর্শী, দর্শনভিত্তিক গান — যেখানে সময়, স্মৃতি, আর মানব জীবনের গভীরতা প্রতিফলিত হয়েছে। চাইলে আপনি এটি সুরও দিতে পারেন ধীর লয়ের আধুনিক বা লোকগীতি সুরে।


---

গানের নাম: "সময়ের সাঁকো পেরিয়ে"

(কণ্ঠে ধীরে ধীরে আবৃত্তির মতো শুরু)

১।
সময়ের সাঁকো পেরিয়ে চলে যাই যেথা,
স্মৃতির বাতাস বয়ে আনে সেদিনের কথা।
পথের ধারে বসে ছিলো এক চেনা আলো,
হৃদয়ের ছায়ায় ছিলো না কোনো ছলনা ভালো।

২।
দূরে কোথাও বাজে যেন বিষাদের বীণা,
নীরবতা বলে ওঠে, “এই তো জীবন, রীণা!”
কান্নার নদী খুঁজে ফেরে শুকনো দু'চোখ,
ভালোবাসা রেখেছি আমি শব্দে, ছন্দে, শোক।

৩।
আলো আর আঁধারের মাঝে এক নামহীন গান,
শুনে যেতো তারা, শূন্য গগনে প্রতিদিন সন্ধ্যাবান।
জন্ম থেকে মরণ পানে বাঁধা ছিলো পথ,
সে পথ আজ রক্তে লেখা, অভিমানে লালনরত।

৪।
একদিন হারিয়ে যাবো আমি, নামটি মুছে যাবে,
চিহ্ন রাখবে কেবল গানে, যেখানে হৃদয় কাঁদে।
তবু আমি রেখে যাবো একটি অদৃশ্য চিহ্ন,
যেখানে প্রেম লিখে রাখে তার চিরন্তন বিলাপ-নিঃস্ব।

(মধ্য সুরে গতি পায়)

৫।
ঘুমিয়ে আছে প্রাণের ভিতর হাজার বছরের সুর,
জেগে উঠে প্রতিরাতে, চাঁদের আলোয় ভরপুর।
কে যেন ডাকে দূর নির্জনে, “ফিরে এসো, ও পথিক,”
আমি শুধু তাকিয়ে দেখি, ছায়া নেমে আসে ধিক্‌।

৬।
রাতের বুকে লিখি আমি জীবন মানেই খেলা,
ভোরের আগে জেগে থাকে কিছু ব্যথা, একেলা।
স্বপ্নেরা ফিরে চায়, পুরোনো ছবির খাতায়,
মেঘে ঢাকা চাঁদ বলে — "তুমি কি চেনো আমায়?"

(শেষ স্তবকে ধীরে ধীরে গতি কমে)

৭।
শেষের পাতায় নাম না লেখা একটি কবিতা,
তবুও তার ছন্দে বাজে, ভালবাসার কথা।
সময়ের সাঁকো পেরিয়ে যদি একদিন তুমি যাও,
এই গানখানি নিঃশব্দে, হৃদয়ে জ্বালিয়ে নাও।


---

আপনি চাইলে এই গানটির জন্য আমি সুর, যন্ত্রানুসঙ্গ কিংবা আবৃত্তির ছন্দ প্রস্তাবও করতে পারি। চাইলে এটির একটি সুরযুক্ত সংস্করণও তৈরি করে দিতে পারি। আপনি কি এই গানটিকে লোকগীতি, আধুনিক, না কি রবীন্দ্রসঙ্গীতধর্মী করে দেখতে চান?

24 m ·Traduire

মানুষ সামাজিক জীব। সামাজিক হতে হলে পরোপকারী হতে হবে। একজন অন্যজনের বিপদে এগিয়ে আসা, পাশে দাঁড়ানো, সহমর্মী হওয়া, শুধু নিজের সুখের জন্য ব্যস্ত না হয়ে অন্যের মুখে হাসি ফোটাতে চেষ্টা করাই মনুষ্যত্ব।

পরোপকার মানবজাতির শ্রেষ্ঠত্বের অলংকার। মহান আল্লাহ তাআলা বলেন, ‘তোমরাই শ্রেষ্ঠ জাতি। মানবজাতির কল্যাণের

image
40 m ·Traduire

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
41 m ·Traduire

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
44 m ·Traduire

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
44 m ·Traduire

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image