Md Jony  
11 w ·übersetzen

নিশ্চয়ই! এবার একটি বিদ্রোহী ও জাগরণমূলক গান দিলাম — যেখানে নিপীড়নের বিরুদ্ধে দাঁড়ানো, মানবতার মুক্তির আকাঙ্ক্ষা ও আত্মশক্তির জাগরণ আছে। এটি গণসঙ্গীতের ধাঁচে তৈরি, কিন্তু আধুনিক ব্যান্ড বা একক গায়কও গাইতে পারেন।


---

গানের নাম: জেগে উঠো মানুষ

কথা:

(১)
জেগে উঠো মানুষ, এই রাত শেষ,
ভাঙো ভয়ের শিকল, করো অশেষ।
আকাশ ডাকছে, মাটি কাঁপে—
রক্তে লেখা মুক্তির মানে।

(২)
তোমার চোখে আগুন দাও,
ভিতরেতে বয়ে চলুক বাউল-চাও,
যারা থামাতে চায় তোমায়,
তাদের কথায় নিঃশব্দ নয়।

কোরাস:
জেগে উঠো মানুষ, চুপ থেকো না আর,
জীবনটা দাও, আলো হোক ধার।
একটাই পৃথিবী, একটাই প্রাণ,
ভালোবাসার হোক শক্তি-প্রমাণ।
তুমি-আমি মিলে বদল আনবো,
ঘুমন্ত পৃথিবী জাগিয়ে তুলবো।

(৩)
ঘামের গন্ধে জমে আছে
সহস্র বছরের স্বপ্ন,
তবু কেন নিঃশব্দ থাকি?
চল একসাথে করি বিপ্লব অন্তঃ!

(৪)
পাথরে গড়া প্রাচীন শাসন—
ভাঙবো গান আর হাতের ভাষায়,
এই সুর, এই কলম, এই প্রাণ
উঠুক নতুন সকালের আশায়।


---

🎶 এই গানটি চাইলে আপনি ব্যান্ডস্টাইল (জেমস/মাইলস ধাঁচে), বা রবীন্দ্রভাবাপন্ন ধীর লয়ের গণসঙ্গীত হিসেবে পরিবেশন করতে পারেন। চাইলে এর জন্য সুর বা অর্কেস্ট্রেশন দিকনির্দেশনাও দিতে পারি।

আরও একটি লিখে দেব? আপনি কি চান পরেরটা হোক একটি প্রেমের গান, একটি হাসির গান, না কি সম্পূর্ণ কাল্পনিক কাহিনিভিত্তিক গান?অবশ্যই!
এবার আপনাকে দিচ্ছি একটি অন্তর্মুখী দার্শনিক গান, যেখানে সময়, অস্তিত্ব, একাকিত্ব, আর মানুষের ক্ষণজীবী যাত্রা উঠে এসেছে। এ ধরণের গান আপনি অনায়াসে ধ্যানী সুরে, ধ্রুপদি বা আধুনিক ফিউশন সংগীতে গাইতে পারেন।


---

গানের নাম: সময়ের কাছে হার মানি

কথা:

(১)
সময়ের কাছে হার মানি
প্রতিদিনই একটু কমি,
আয়নায় মুখ, কিন্তু জানি—
ভেতরটা কবে হারাল জমি।

(২)
হৃদয় বলে, "থেমো না তুমি",
চোখ বলে, "সবই মায়া",
এই জীবনের যাত্রাপথে
কেউ কি চেনে সত্যের ছায়া?

কোরাস:
আসা আর যাওয়া, হাসি আর কান্না—
সবই যেন এক তরঙ্গ,
কে রাখে কে নেয়, হিসাব গোনা
শেষে মিলে শুধু নিরন্তর সঙ্গ।
আমি কেবল ছায়া হই,
তোমার ছুঁয়ে যাওয়া আকাশে,
হারিয়ে যাই নীল শূন্যতায়,
স্মৃতির কোনো বাতাসে।

(৩)
দিন ফুরোয়, রাত গলে যায়,
কথা জমে বুকের কোণে,
তবু বাঁচি, এক পলকের আশায়—
যেন কোনো উত্তর আসবে হঠাৎ সূর্যকোণে।

(৪)
তুমি কে? আমি কোথা থেকে?
এই প্রশ্নে নিঃশব্দ সময়,
যা কিছু বলি, হারায় শেষে
শূন্যতারই একরৈখিক ভয়।


---

এই গানটি চাইলে আপনি মেলোডিক পিয়ানো, ধ্রুপদী সরোদ, বা আবছা সিন্থ বেসের ওপর গাইতে পারেন।

আপনার চাহিদা অনুযায়ী আমি গানের ধরণ বা ভাষাভঙ্গি বদলে দিতে পারি — হাসির গান, প্রতিবাদী গান, উৎসবের গান, শিশুদের জন্য, প্রেমবিচ্ছেদের, নয়তো পৌরাণিক বা মহাকাব্যধর্মী কিছু।

আপনার পরের গানের মেজাজ বা বিষয় কী হোক চাইছেন?
আরেকটি দিতেই পারি — শুধু বলুন কোন পথে এগোতে চাই।

1 h ·übersetzen

মানুষ সামাজিক জীব। সামাজিক হতে হলে পরোপকারী হতে হবে। একজন অন্যজনের বিপদে এগিয়ে আসা, পাশে দাঁড়ানো, সহমর্মী হওয়া, শুধু নিজের সুখের জন্য ব্যস্ত না হয়ে অন্যের মুখে হাসি ফোটাতে চেষ্টা করাই মনুষ্যত্ব।

পরোপকার মানবজাতির শ্রেষ্ঠত্বের অলংকার। মহান আল্লাহ তাআলা বলেন, ‘তোমরাই শ্রেষ্ঠ জাতি। মানবজাতির কল্যাণের

image
1 h ·übersetzen

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
1 h ·übersetzen

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
1 h ·übersetzen

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
1 h ·übersetzen

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image