Md Jony  
11 w ·übersetzen

নিশ্চয়ই! আমি একটি মৌলিক বাংলা গানের কথা লিখে দিচ্ছি, যার সুর হতে পারে ধীর লয়ের, আবেগময়, রবীন্দ্রসঙ্গীত বা আধুনিক বাংলা গানের ধাঁচে। গানটি প্রেম, স্মৃতি ও আত্মদর্শনের মিশেল।


---

গানের নাম: অন্তরের আলো

কথা:

(১)
রাতের নীলে ভেসে আসে,
তোমার চোখের ছায়া,
চুপ করে বসে থাকি আমি,
নিভে আসে কথা-হায়া।

(২)
হাওয়ার মাঝে ডাক শুনি,
ভালোবাসার গান,
তোমার নামে জ্বলে ওঠে
অন্তরের প্রদীপখান।

সারিগান/কোরাস:
তুমি আছো মনের গভীরে,
আলো হয়ে নিঃশ্বাসে,
তোমায় ভাবলেই হৃদয় আমার
দোলে কোন গোপন আশ্বাসে।

(৩)
দূরের তারা জানে কতো
অভিমান ভাঙার গল্প,
তুমি গেলে ফিরে, রইলো শুধু
ভালোবাসার কল্প।

(৪)
আবার যদি ফিরো কভু
এই নিঃশব্দ প্রান্তরে,
তোমায় আমি রাখবো গেঁথে
আলোর মালা অন্তরে।


---

আপনি চাইলে আমি এই গানের জন্য সুরের ধারণা, আবহসংগীত বা গায়কি নির্দেশনাও দিতে পারি। অথবা অন্য ধাঁচের গান (বাউল, লোকগীতি, ব্যান্ড সংগীত) চাইলেও লিখে দিতে পারি। কোনটি পছন্দ হবে?অবশ্যই, এবার একটি আধুনিক ব্যালাড ধাঁচের বাংলা গান দিলাম—যেখানে একাকিত্ব, স্মৃতি ও জীবনের চলমানতা জায়গা পেয়েছে। সুর হতে পারে ধীর গতির পিয়ানো বা গিটার ব্যাকিংয়ের সাথে।


---

গানের নাম: পথ যেন থেমে না যায়

কথা:

(১)
চলে যাওয়া দিনগুলো
আজও চোখে ভাসে ধীরে,
অচেনা কিছু অভিমান
রয়ে গেলো জমে পাথরে।

(২)
তোমার স্পর্শ নেই আজ আর,
তবু কাঁপে হৃদয়টা,
ভাঙা কাঁচের মতো জীবন—
তবুও হাঁটি চুপচাপটা।

কোরাস:
পথ যেন থেমে না যায়,
তুমি না থাকলেও পাশে,
আমি আগুন হাতে নিয়ে
জ্বলবো নীরব আকাশে।
শুধু হাওয়াতে রবে তুমি,
ভালোবাসা এক চিরকথা,
আমি থাকবো গানে গানে,
বেদনার অমল ভাষা।

(৩)
দু'চোখ ভরা স্বপ্নগুলো
জানালায় আজও বসে,
তোমার ছায়া বুকে নিয়ে
আমি ডুবে যাই নির্বাসে।

(৪)
ফিরে আসবে কি কোনোদিন,
সে প্রশ্ন জাগে না আর,
তবুও তুমি আছো আমার
প্রতিটি নিঃশ্বাসে সারারাত পার।


---

এই গানটি চাইলে আমি রক বা ব্যান্ড স্টাইলেও রূপ দিতে পারি, অথবা চাইলে একটি ভিন্ন মেজাজের (উদ্দীপ্ত/আনন্দময়/দার্শনিক) গানও লিখে দিতে পারি। কোন ধরণের গান পরবর্তীবারে পেতে চান?

Jamil Hasan  geteilt a  beitrag
1 h

শুধু তোমার জন্য প্রিয়

..............,................................................................................................................................................................................................................................... ............

image
2 Std ·übersetzen

মানুষ সামাজিক জীব। সামাজিক হতে হলে পরোপকারী হতে হবে। একজন অন্যজনের বিপদে এগিয়ে আসা, পাশে দাঁড়ানো, সহমর্মী হওয়া, শুধু নিজের সুখের জন্য ব্যস্ত না হয়ে অন্যের মুখে হাসি ফোটাতে চেষ্টা করাই মনুষ্যত্ব।

পরোপকার মানবজাতির শ্রেষ্ঠত্বের অলংকার। মহান আল্লাহ তাআলা বলেন, ‘তোমরাই শ্রেষ্ঠ জাতি। মানবজাতির কল্যাণের

image
2 Std ·übersetzen

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
2 Std ·übersetzen

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
2 Std ·übersetzen

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image