44 w ¡Traduire

āĻĒāĻžāĻ˛ā§āϟāĻž āϜāĻŦāĻžāĻŦ āĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ āχāϰāĻžāύ⧇āϰ āĻšā§āĻŽāĻ•āĻŋ āφāϰ āφāϰāĻŦ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ⧇āϰ āĻ­āϝāĻŧ⧇ āĻŽāϰāϛ⧇ āĻĒāĻļā§āϚāĻŋāĻŽāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āĻŽāĻ§ā§āϝāĻĒā§āϰāĻžāĻšā§āϝ⧇āϰ āϝ⧁āĻĻā§āϧ⧇āϰ āĻāĻŽāύ āφāĻŦāĻšā§‡āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ 2 āĻĻāĻŋāύ āφāϗ⧇ āĻŽā§āϏāϞāĻŋāĻŽ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ⧇āϰ āϏāĻžāĻŽāϰāĻŋāĻ• āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋāϧāϰ āĻĻ⧇āĻļ āĻŽāĻŋāĻļāϰ⧇ āĻšāĻžāϜāĻŋāϰ āĻšāϝāĻŧ⧇āϛ⧇āύ āϏ⧌āĻĻāĻŋ āϝ⧁āĻŦāϰāĻžāϜ āĻŽā§‹āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻĻ āĻŦāĻŋāύ āϏāĻžāϞāĻŽāĻžāύ āĻŦ⧈āĻ āĻ• āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ āĻŽāĻŋāĻļāϰ⧇āϰ āĻĒā§āϰ⧇āϏāĻŋāĻĄā§‡āĻ¨ā§āϟ āφāĻŦā§āĻĻ⧁āϞ āĻĢāĻžāĻ¤ā§āϤāĻžāĻš āφāϞ-āϏāĻŋāϏāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏ⧌āĻĻāĻŋ āφāϰāĻŦ⧇āϰ āĻ•āĻžāϛ⧇ āĻļāϤ āĻļāϤ āϕ⧋āϟāĻŋ āϟāĻžāĻ•āĻž āĻ…āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āϝ⧁āĻ•ā§āϤāϰāĻžāĻˇā§āĻŸā§āϰ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻĻāĻŋāϕ⧇ āĻŽāĻŋāĻļāϰ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇āĻ“ āĻĒāĻļā§āϚāĻŋāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŦ⧇āĻļ āĻ­āĻžāϞ⧋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ• āϤāĻŦ⧇ āχāϏāϰāĻžāχāϞ āφāϰ āϝ⧁āĻ•ā§āϤāϰāĻžāĻˇā§āĻŸā§āϰ⧇āϰ āφāĻ—ā§āϰāĻžāϏāύ⧇āϰ āĻĻāĻŋāύ āĻŽ

12 m ¡Traduire

āφāĻĒāύāĻŋ āĻĻ⧇āϖ⧇āύ āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāϰ āϕ⧋āĻĨāĻžāĻ“ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻ•āĻžāϛ⧇ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻž āĻ•āϰāĻž āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž . āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāχāĻĨāĻĄā§āϰ⧋ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āϟāĻžāĻ•āĻž āχāύāĻ•āĻžāĻŽ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ .āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āϕ⧋āύ āχāύāϭ⧇āĻ¸ā§āϟ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāϝāĻŧ āύāĻž .āĻļ⧁āϧ⧁ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻĻāĻŋāύ āφāϰ āĻāϰāĻž āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āϟāĻžāĻ•āĻž āĻĻ⧇āĻŦ⧇.

image
17 m ¡Traduire

āϝāĻĻāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āĻĻ⧇āϖ⧇āύ āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāϰ āϕ⧋āĻĨāĻžāĻ“ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻ•āĻžāϛ⧇ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻž āĻ•āϰāĻž āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž . āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāχāĻĨāĻĄā§āϰ⧋ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āϟāĻžāĻ•āĻž āχāύāĻ•āĻžāĻŽ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ .āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āϕ⧋āύ āχāύāϭ⧇āĻ¸ā§āϟ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāϝāĻŧ āύāĻž .āĻļ⧁āϧ⧁ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻĻāĻŋāύ āφāϰ āĻāϰāĻž āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āϟāĻžāĻ•āĻž āĻĻ⧇āĻŦ⧇.

17 m ¡Traduire

āϝāĻĻāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āĻĻ⧇āϖ⧇āύ āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāϰ āϕ⧋āĻĨāĻžāĻ“ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻ•āĻžāϛ⧇ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻž āĻ•āϰāĻž āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž . āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāχāĻĨāĻĄā§āϰ⧋ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āϟāĻžāĻ•āĻž āχāύāĻ•āĻžāĻŽ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ .āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āϕ⧋āύ āχāύāϭ⧇āĻ¸ā§āϟ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāϝāĻŧ āύāĻž .āĻļ⧁āϧ⧁ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻĻāĻŋāύ āφāϰ āĻāϰāĻž āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āϟāĻžāĻ•āĻž āĻĻ⧇āĻŦ⧇.

17 m ¡Traduire

āϝ








āĻĻāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āĻĻ⧇āϖ⧇āύ āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāϰ āϕ⧋āĻĨāĻžāĻ“ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻ•āĻžāϛ⧇ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻž āĻ•āϰāĻž āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž . āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāχāĻĨāĻĄā§āϰ⧋ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āϟāĻžāĻ•āĻž āχāύāĻ•āĻžāĻŽ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ .āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āϕ⧋āύ āχāύāϭ⧇āĻ¸ā§āϟ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāϝāĻŧ āύāĻž .āĻļ⧁āϧ⧁ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻĻāĻŋāύ āφāϰ āĻāϰāĻž āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āϟāĻžāĻ•āĻž āĻĻ⧇āĻŦ⧇.

22 m ¡Traduire

World cup đŸĩ











āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϟāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āĻĻ⧇āϖ⧇āύ āϤāĻžāĻšāϞ⧇ āφāϰ āϕ⧋āĻĨāĻžāĻ“ āĻ•āĻžāϰ⧋ āĻ•āĻžāϛ⧇ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻž āĻ•āϰāĻž āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāĻŦ⧇ āύāĻž . āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāχāĻĨāĻĄā§āϰ⧋ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āϟāĻžāĻ•āĻž āχāύāĻ•āĻžāĻŽ āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ .āĻāĻ–āĻžāύ⧇ āϕ⧋āύ āχāύāϭ⧇āĻ¸ā§āϟ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāϝāĻŧ āύāĻž .āĻļ⧁āϧ⧁ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ āĻĻāĻŋāύ āφāϰ āĻāϰāĻž āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āϟāĻžāĻ•āĻž āĻĻ⧇āĻŦ⧇.

image