13 w ·Traduire

রাত দশটা বেজে গেছে। প্ল্যাটফর্মে দাঁড়িয়ে আছে আবির, একটা পুরনো ব্যাগ কাঁধে। স্টেশনটা এখন প্রায় ফাঁকা। দূরে কোথাও কুকুর ডেকে উঠল, বাতাসে ছড়িয়ে পড়ল পুরনো চায়ের গন্ধ।
আবির আজ শহর ছাড়বে। ফিরে যাবে সেই মফস্বলে, যেখানে তার শৈশব, বাবা-মা আর ফেলে আসা একটা জীবন অপেক্ষা করে আছে। এত বছর পর ফিরে যাওয়া সহজ নয়, কিন্তু শহরের কোলাহলে আজ আর সে শান্তি খুঁজে পায় না।
হঠাৎ করেই তার মনে পড়ে গেল স্কুলের দিনগুলো, বন্ধুদের হাসি, মায়ের হাতের ভাত, আর বাবার গল্পের রাত। এসব ভাবতেই চোখে জল চলে আসে।
ঘড়িতে সময় দেখে আবির। শেষ ট্রেনটা আসবে ঠিক দশটা পঁচিশে। মনে মনে ভাবে, সময় মতো যদি না আসে, তাহলে হয়তো শহরটা তাকে শেষবারের মতো আটকে রাখবে।
ট্রেনের আলো দূর থেকে দেখা যাচ্ছে। বুক ধকধক করতে থাকে আবিরের। সব ছেড়ে নতুন করে শুরু করার সাহস খুব কম লোকের থাকে। আজ সে সেই একজনে পরিণত হলো।

25 m ·Traduire

মানুষ সামাজিক জীব। সামাজিক হতে হলে পরোপকারী হতে হবে। একজন অন্যজনের বিপদে এগিয়ে আসা, পাশে দাঁড়ানো, সহমর্মী হওয়া, শুধু নিজের সুখের জন্য ব্যস্ত না হয়ে অন্যের মুখে হাসি ফোটাতে চেষ্টা করাই মনুষ্যত্ব।

পরোপকার মানবজাতির শ্রেষ্ঠত্বের অলংকার। মহান আল্লাহ তাআলা বলেন, ‘তোমরাই শ্রেষ্ঠ জাতি। মানবজাতির কল্যাণের

image
41 m ·Traduire

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
42 m ·Traduire

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
45 m ·Traduire

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image
1 h ·Traduire

এটি সম্পর্ককে করে উষ্ণ, প্রাণবন্ত ও আশাবাদী। হলুদ ভালোবাসা মনকে ভরিয়ে দেয় হাসি আর ইতিবাচকতায়, আনে নতুন সূচনা ও বিশ্বাসের বার্তা, যা চিরকাল হৃদয় আলোকিত করে রাখে।" (≈300 character)

image