AFace1 AFace1
    #spotnrides #appdevelopment #mobileappdevelopment #taxibookingapp #ondemandapp
    جستجوی پیشرفته
  • وارد شدن
  • ثبت نام

  • حالت روز
  • © 2025 AFace1
    در باره • با ما تماس بگیرید • سیاست حفظ حریم خصوصی • شرایط استفاده • بازپرداخت • Guidelines • Apps Install • DMCA

    انتخاب کنید زبان

  • Arabic
  • Bengali
  • Chinese
  • Croatian
  • Danish
  • Dutch
  • English
  • Filipino
  • French
  • German
  • Hebrew
  • Hindi
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Persian
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish
  • Swedish
  • Turkish
  • Urdu
  • Vietnamese

تماشا کردن

تماشا کردن قرقره ها فیلم ها

مناسبت ها

مرور رویدادها رویدادهای من

وبلاگ

مقالات را مرور کنید

بازار

آخرین محصولات

صفحات

صفحات من صفحات لایک شده

بیشتر

انجمن کاوش کنید پست های محبوب شغل ها ارائه می دهد بودجه
قرقره ها تماشا کردن مناسبت ها بازار وبلاگ صفحات من همه را ببین
Azizur Rahman
User Image
برای تغییر مکان پوشش بکشید
Azizur Rahman

Azizur Rahman

@1749642642281310_17904
   
  • جدول زمانی
  • گروه ها
  • دوست دارد
  • ذیل 0
  • پیروان 8
  • عکس ها
  • فیلم های
  • قرقره ها
  • محصولات
I am Industrial engineer and working Debonair group
0 ذیل
8 پیروان
474 نوشته ها
https://youtube.com/@bangladeshfunnynetwork666?si=
نر
33 ساله
کار در Debonair group
درس خوانده در Kamarjury Yousuf ali High school
زندگی در Bangladesh
واقع در Gazipur National University
image
image
image
image
image
image
Azizur Rahman
Azizur Rahman  
23 که در ·ترجمه کردن

আমি কাজ করে যাচ্ছি কিন্তু তিন ডলার হওয়ার পর উইথড্র দিলাম আমাকে বলতে পাঁচ ছয় দিন সময় লাগবে, যদি পেমেন্ট না পাই, তাহলে দয়া করে, কেউ আর কাজ করবেন না, কারণ আমি সকল কনটেন্ট নিজস্ব, কোন কপি রাইট নাই, এত সতর্কতার সাথে কাজ করেও যদি পেমেন্ট না পাই, তাহলে লাভ কি,, তারা প্রতারক হয়ে থাকে, তাহলে সাইবার ক্রাইম ইউনিট কে জানাবো, আমরা প্রতারণা মামলাও করতে পারি,, সবাই একমত হলে কমেন্ট করবেন

پسندیدن
اظهار نظر
اشتراک گذاری
Azizur Rahman
Azizur Rahman  
23 که در ·ترجمه کردن

"হারানোর ছায়া"

জীবনটা যেন এক দীর্ঘশ্বাসের খাতা,
যেখানে যা পাই তা কেবলই দুঃখ —
বিষণ্ন সন্ধ্যার একাকিত্ব,
অপেক্ষার কুয়াশায় ঢাকা কিছু ভুল মুখ।

প্রতিদিনের হিসেব-নিকেশে বুঝি,
সুখ যেন কেবলই ফসকে যাওয়া বালির মতো—
মুঠোয় ধরতে গেলেই
হারিয়ে যায় সময়ের স্রোতে।

আর যা হারাই,
তা শুধু স্মৃতির বুক ভরে না,
ভরে গোটা হৃদয়ের সমস্ত কোণ,
সীমাহীন সেই সুখ,
যা একদিন ছিল হাতের মুঠোয়—
আজ সে কেবলই ছবি, কল্পনা,
আর না বলা কথার পেছনে লুকানো কান্না।

জীবন দেয় কিছুটা নিঃশ্বাস,
আর রেখে দেয় গভীর হাহাকার—
পাওয়া মানেই শূন্যতা,
আর হারানোই যেন
আসল বেঁচে থাকার উপাখ্যান।

"হারানোর ছায়া"

জীবনটা যেন এক দীর্ঘশ্বাসের খাতা,
যেখানে যা পাই তা কেবলই দুঃখ —
বিষণ্ন সন্ধ্যার একাকিত্ব,
অপেক্ষার কুয়াশায় ঢাকা কিছু ভুল মুখ।

প্রতিদিনের হিসেব-নিকেশে বুঝি,
সুখ যেন কেবলই ফসকে যাওয়া বালির মতো—
মুঠোয় ধরতে গেলেই
হারিয়ে যায় সময়ের স্রোতে।

আর যা হারাই,
তা শুধু স্মৃতির বুক ভরে না,
ভরে গোটা হৃদয়ের সমস্ত কোণ,
সীমাহীন সেই সুখ,
যা একদিন ছিল হাতের মুঠোয়—
আজ সে কেবলই ছবি, কল্পনা,
আর না বলা কথার পেছনে লুকানো কান্না।

জীবন দেয় কিছুটা নিঃশ্বাস,
আর রেখে দেয় গভীর হাহাকার—
পাওয়া মানেই শূন্যতা,
আর হারানোই যেন
আসল বেঁচে থাকার উপাখ্যান।

پسندیدن
اظهار نظر
اشتراک گذاری
Azizur Rahman
Azizur Rahman  
23 که در ·ترجمه کردن

ব্যাপারটা বুঝলাম না

image
پسندیدن
اظهار نظر
اشتراک گذاری
avatar

Bulbul Ahmed

ফ্যামিলির চাকরি করেই ফেলছে কি কিছু করার নাই বউয়ের মুখ দেখো আবদার সামলাও
پسندیدن
· پاسخ · 1757756045

حذف نظر

آیا مطمئن هستید که می خواهید این نظر را حذف کنید؟

avatar

Rumi Akter

বউয়ের জ্বালা যদি সইতে না পারেন তাহলে বিয়ে করার দরকার নাই।
پسندیدن
· پاسخ · 1758367933

حذف نظر

آیا مطمئن هستید که می خواهید این نظر را حذف کنید؟

Azizur Rahman
Azizur Rahman    یک مقاله جدید ایجاد کرد
23 که در ·ترجمه کردن

আমার পরিচয় | #কবিতা গল্প

আমার পরিচয়
سرگرمی

আমার পরিচয়

আমার পরিচয়
আজিজুর রহমান
কামারজুরি
پسندیدن
اظهار نظر
اشتراک گذاری
Azizur Rahman
Azizur Rahman  
23 که در ·ترجمه کردن

ভালোবাসা – এক অন্তহীন শিক্ষা

সমুদ্রের গভীরতা বুঝেছি আমি,
বুঝেছি আকাশের নীল রঞ্জন,
শুধু বোঝা হলো না তোমার ভালোবাসার
বাস্তবতার নিরব স্পন্দন।

তোমার সেই নির্মল হাসির নিচে
লুকিয়ে ছিল ছলনার বিষ,
ভালোবাসা নামে যেই ছোঁয়া দিলি
তা হয়ে উঠল এক বিষণ্ণ দংশনবিশ।

তবু বলি, আমি ধন্য, আমি পূর্ণ,
তোমার ভালোবাসাই তো শেখাল—
ভালোবাসা কেবল আকাঙ্ক্ষা নয়,
সে এক অফুরন্ত বেঁচে থাকার চাল।

আমি আজ শিখেছি ভালো থাকার
মুল মন্ত্র, ভালোবাসা শুধু বেদনার
জন্য নহে ভালোবাসা বয়ে আনে কবিতার
সমুদ্রে ছন্দ,উপন্যাসের গলিতে গল্পের
ছোয়া।

ভালোবাসা— যদি হয় নিঃস্বার্থ,
সার্থহীন এক পবিত্র অভিব্যক্তি,
তবেই সে হয়ে ওঠে জীবনের জন্য
সুখের, শান্তির এক সত্য সত্ত্বিকৃতি।

---

پسندیدن
اظهار نظر
اشتراک گذاری
بارگذاری پست های بیشتر

بی دوست

آیا مطمئن هستید که می خواهید دوست خود را لغو کنید؟

گزارش این کاربر

ویرایش پیشنهاد

افزودن ردیف








یک تصویر را انتخاب کنید
لایه خود را حذف کنید
آیا مطمئن هستید که می خواهید این ردیف را حذف کنید؟

بررسی ها

برای فروش محتوا و پست های خود، با ایجاد چند بسته شروع کنید. کسب درآمد

پرداخت با کیف پول

هشدار پرداخت

شما در حال خرید اقلام هستید، آیا می خواهید ادامه دهید؟

درخواست بازپرداخت